BENGOCHEA SIGNIFICA EN EUSKERA «LA CASA DE ABAJO», ¿CASUALIDAD, O LA BAUTIZO ASI, Y LUEGO SE LE DENOMINO «CASA DE ARRIBA» A LA DE LOS CASAS?.

En Ribadeo de antaño siempre se hablaba de «Casa de Abaixo», cuando se hacia referencia a Bengoechea y «Casa de Arriba» en referencia a Casas.Yo y la mayoría de los ribadenses, creíamos que dichas denominaciones seria por la situación que ocupaban geográficamente en la Villa.

En 1839, llega a Ribadeo Francisco Antonio de Bengoechea, de origen vasco, para establecerse como comerciante. Hoy un amigo mío, vasco de nacimiento y en su infancia solamente conocía como lengua el euskera, el cual ahora reside en Ribadeo y le interesa todo aquello que tiene que ver con la historia de nuestra villa, me pregunta ¿por que Casa de Abajo o Abaixo?, y le explico lo de la situación de ambas casas.

Y para mi GRAN SORPRESA, ¿saben el significado de Bengoechea en euskera?

BEN : ABAJO / GO: DE / ECHE: CASA / A: LA = LA CASA DE ABAJO

Ahora toca indagar el por que de «Casa de Arriba». Y cuando llego Bengoechea a Ribadeo, ya estaba asentado Casas.

114Antonio Andina Penabad, Alfonso Rodil Veiga y 112 personas más29 comentarios7 veces compartidoMe gustaComentarCompartir

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.